A Linguistic Assessment of the Translation of Surat al-Fatiha into English

Author Fida Muhsin Matter Al-Mawla
Translator --
Source Language English
Targert Language --
Publisher Iraqi Academic Scientific Journals
Brief

A Linguistic Assessment of the Translation of Surat al-Fatiha into English (Article)

A Linguistic Assessment of the Translation of Surat al-Fatiha into English

The study tackles the translation of four prominent translations, i.e. those of Abdullah Yusuf Ali (1968) [first appeared in 1939], Arthur Arberry (1955), Shakir (2002), and Al-Hilali and Khan (2007) [first appeared in 1974]. The study tries to show how different translators have applied translation strategies to arrive at a satisfactory target text in the hope of communicating the message to the largest possible number of receptors. It aims at describing the ways different translators follow in handling their translation as well as analyzing the lexical, structural, stylistic problems involved in translating Surat Al-Fatiha.

Category

Quran

Views Numbers 116
Downloads 0
Download/watch/buy Download