اللام الجارة في ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية: دراسة نقدية مقارنة

الباحث رشيقة ذيب
المشرف د. صالح خديش
النوع ماجستير
الجهة كلية الآداب واللغات - جامعة منتوري قسنطينة - الجزائر
عدد الصفحات ۱٦٠ - ۱
التاريخ ۲٠۱۱م
ملخّص الرسالة
  • مقدمة
  • الفصل الأول: حروف الجر بين المصطلح والدلالة
  • المبحث الأول: تعريف الحرف
  • المبحث الثاني تسميات العلماء لحروف الجر وبعض استعمالاتها
  • المبحث الثالث: أقسام حروف الجر ومعانيها
  • الفصل الثاني: سبل حروف الجر في تأدية معانيها
  • الفصل الثالث دلالات اللام الجارة واحكامها النحوية
  • المبحث الأول: دلالات اللام الجارة
  • المبحث الثاني: أحكام لام الجر النحوية
  • الفصل الرابع: دراسة نقدية مقارنة لترجمات اللام الجارة
  • المبحث الأول: التعليق على الترجمات
  • المبحث الثاني: تقييم أساليب المترجمين في التعامل مع اللام الجارة ​​​​​​​
  • الخاتمة والملخصات بالإنجليزية والفرنسية والفهارس والمصادر والمراجع
التوصيات والنتائج

لا تتوافر توصيات أو نتائج

عدد المشاهدات ٩۱